Thu, 19 April 2018
This poem perfectly encapsulates his strengths as a poet: concision and clarity, delivered in language that is both exact and understated. Poems such as these which seem, at first glance, to be very simple, are extraordinarily difficult to pull off. Their ‘simplicity is, of course, deceptive: these few lines are like a miniature short story in the way they manage to convey the hope and despair of an entire life, in this case an Iranian economic migrant forced into back-breaking labour in Pakistan.
If you enjoy this podcast and would like to support the Poetry Translation Centre please visit poetrytranslation.org/support-us.