Thu, 31 December 2015
This week's poem is by Victor Teran from Mexico. The poem is read first in English translation by David Shook and then in Zapotec by Victor Teran. If you enjoy this poem and would like to find out more about Victor Teran and all the other poets we’ve translated, please visit our website www.poetrytranslation.org.
|
Thu, 17 December 2015
This week’s poem is by Coral Bracho from Mexico. The poem is read first in English translation by Katherine Pierpoint and then in Spanish by Coral. If you enjoy this recording and would like to find out more about Coral Bracho and all the other poets we’ve translated, please visit our website www.poetrytranslation.org. |
Thu, 10 December 2015
‘The Golden Scarab Necklace’ by Al-Saddiq Al-Raddi, translated by Sarah Maguire and Atef Alshaer & Rashid El Sheik
This week's poem 'A Monkey Following a Monkey' is by Al Saddiq Al Raddi from Sudan. The poem is read first in English translation by Sarah Maguire and then in Arabic by Saddiq himself. This poem is from a new book of poems by Al-Saddiq Al-Raddi inspired by the Petrie Museum’s collection of material from Meroë in Sudan. If you enjoy this recording and would like to find out more about Al-Saddiq Al-Raddi and all the other poets we’ve translated, please visit our website. |
Thu, 3 December 2015
'A Monkey Following a Monkey' by Al-Saddiq Al-Raddi, translated by Sarah Maguire and Atef Alshaer & Rashid El Sheik
This week's poem 'A Monkey Following a Monkey' is by Al Saddiq Al Raddi from Sudan. The poem is read first in English translation by Sarah Maguire and then in Arabic by Saddiq himself. This poem is from a new book of poems by Al-Saddiq Al-Raddi inspired by the Petrie Museum’s collection of material from Meroë in Sudan. If you enjoy this recording and would like to find out more about Al-Saddiq Al-Raddi and all the other poets we’ve translated, please visit our website. |
Thu, 26 November 2015
'Aleppo Diary' by Fouad Mohammad Fouad translated by Samuel Wilder and The Poetry Translation Workshop
'Aleppo Diary' by Fouad Mohammad Fouad, a Syrian doctor, public health researcher, and poet. He was born in Aleppo in 1961. In 1980, Fouad was one of a group of younger Syrian writers to participate in the formation of the Aleppo University Conference, a group that made a novel contribution to modern poetry in Syria and the Arab region. The circumstances of the war in Syria have forced him to leave Aleppo for Lebanon, where he currently works as visiting professor in the College of Health Sciences at the American University in Beirut. |
Thu, 19 November 2015
This week's poem 'Killing Time' is by Al Saddiq Al Raddi from Sudan. The poem is read first in English translation by Sarah Maguire and then in Arabic by Saddiq himself. This poem is from a new book of poems by Al-Saddiq Al-Raddi inspired by the Petrie Museum’s collection of material from Meroë in Sudan. If you enjoy this recording and would like to find out more about Al-Saddiq Al-Raddi and all the other poets we’ve translated, please visit our website. |
Thu, 12 November 2015
This week's poem 'Schism' is by Al Saddiq Al Raddi from Sudan. The poem is read first in English translation by Sarah Maguire and then in Arabic by Saddiq himself. This poem is from a new book of poems by Al-Saddiq Al-Raddi inspired by the Petrie Museum’s collection of material from Meroë in Sudan. If you enjoy this recording and would like to find out more about Al-Saddiq Al-Raddi and all the other poets we’ve translated, please visit our website. |
Thu, 5 November 2015
This week's poem 'They Think I Am a King: Yes, I Am the King' is by Al Saddiq Al Raddi from Sudan. The poem is read first in English translation by Sarah Maguire and then in Arabic by Saddiq himself. This poem is from a new book of poems by Al-Saddiq Al-Raddi inspired by the Petrie Museum’s collection of material from Meroë in Sudan. If you enjoy this recording and would like to find out more about Al-Saddiq Al-Raddi and all the other poets we’ve translated, please visit our website. |
Thu, 29 October 2015
This week's poem is by Maxamed Ibraahin Warsame 'Hadraawi' from Somalia/Somaliland. The poem is read first in English translation by WN Herbert and then in Somali by Hadraawi. If you enjoy this poem and would like to find out more about Maxamed Ibraahin Warsame 'Hadraawi' and all the other poets we've translated, please visit our website www.poetrytranslation.org.
Direct download: The_Killing_of_the_She-Camel_by_Hadraawi_2.mp3
Category:general -- posted at: 9:19am UTC |
Thu, 22 October 2015
'The Sea-Migrations' by Caasha Lul Mohamud Yusuf, translated by Clare Pollard and Maxamed Xasan 'Alto'
This week’s poem is by Caasha Lul Mohamud Yusuf from Somalia/Somaliland. The poem is read first in English translation by Clare Pollard and then in Somali by Caasha Lul Mohamud Yusuf. If you enjoy this poem and would like to find out more about Caasha Lul Mohamud Yusuf and all the other poets we’ve translated, please visit our website www.poetrytranslation.org. |
Thu, 15 October 2015
'Traces of an Unknown Woman' by Al-Saddiq Al-Raddi, translated by Sarah Maguire and Atef Alshaer & Rashid El Sheik
This week's poem is by Al Saddiq Al Raddi from Sudan. The poem is read first in English translation by Sarah Maguire and then in Arabic by Saddiq himself. 'Traces of an Unknown Woman' is from a new book of poems by Al-Saddiq Al-Raddi inspired by the Petrie Museum’s collection of material from Meroë in Sudan. If you enjoy this recording and would like to find out more about Al-Saddiq Al-Raddi and all the other poets we’ve translated, please visit our website. |
Thu, 8 October 2015
The theme for this year’s National Poetry Day is ‘light’ and to celebrate this week’s poem podcast is ‘From this Light’ by the Mexican poet, Coral Bracho. Coral is a poet unusually sensitive to light. Many of her poems are concerned with registering the delicate textures that light produces; how, in animating the world, it creates everything we see around us This week’s poem is 'From This Light' by Coral Bracho from Mexico. The poem is read first in English translation by Katherine Pierpoint and then in Spanish by Coral. If you enjoy this poem and would like to find out more about Coral Bracho and all the other poets we’ve translated, please visit our website www.poetrytranslation.org. |
Thu, 1 October 2015
'The Key of Life' by Al-Saddiq Al-Raddi, translated by Sarah Maguire and Atef Alshaer & Rashid El Sheik
This week's poem is by Al Saddiq Al Raddi from Sudan. The poem is read first in English translation by Sarah Maguire and then in Arabic by Saddiq himself. 'The Key of Life' is from a new book of poems by Al-Saddiq Al-Raddi entitled 'He Tells Tales of Meroe' inspired by the Petrie Museum’s collection of material from Meroe in Sudan. You can buy 'He Tells Tales of Meroe' here. If you enjoy this recording and would like to find out more about Al-Saddiq Al-Raddi and all the other poets we’ve translated, please visit our website. |
Thu, 24 September 2015
This week's poem is by Al Saddiq Al Raddi from Sudan. The poem is read first in English translation by Sarah Maguire and then in Arabic by Saddiq himself. 'He Tells Tales of Meroe' is from a new book of poems by Al-Saddiq Al-Raddi inspired by the Petrie Museum’s collection of material from Meroe in Sudan. You can buy 'He Tells Tales of Meroe' here. If you enjoy this recording and would like to find out more about Al-Saddiq Al-Raddi and all the other poets we’ve translated, please visit our website. www.poetrytranslation.org. |
Thu, 17 September 2015
This week’s poem is by Azita Ghahreman from Iran. The poem is read first in English translation by Maura Dooley and then in Farsi by Azita Ghahreman. If you enjoy this poem and would like to find out more about Azita Ghahreman and all the other poets we’ve translated, please visit our website www.poetrytranslation.org.
Direct download: PTC_Azita_The_Boat_That_Brought_Me_2.mp3
Category:general -- posted at: 12:42pm UTC |
Thu, 10 September 2015
This week’s poem is by Reza Mohammadi from Afghanistan. The poem is read first in English translation by Nick Laird and then in Dari by Reza Mohammadi. If you enjoy this poem and would like to find out more about Reza Mohammadi and all the other poets we’ve translated, please visit our website www.poetrytranslation.org. |
Thu, 3 September 2015
This week's poem is by David Huerta from Mexico. The poem is read first in English translation by Jamie McKendrick and then in Spanish by David himself. If you enjoy this recording and would like to find out more about David Huerta and all the other poets we’ve translated, please visit our website www.poetrytranslation.org. |
Thu, 27 August 2015
'Like Red-Hot Lava' by Maria Clara Sharupi Jua, translated by the Poetry Translation Workshop and Nataly Kelly
This week's poem is by Maria Clara Sharupi Jua from Ecuador. The poem is read first in English translation by Sarah Maguire and then in Shuar by Maria Clara Sharupi Jua. The poet draws on nature in order to express her desire, culminating in her longing to erupt ‘like red-hot lava / to roll like a stone turned to fire / into your salty arms’. If you enjoy this poem and would like to find out more about Maria Clara Sharupi Jua and all the other poets we've translated, please visit our website www.poetrytranslation.org.
|
Thu, 6 August 2015
'There was a time when I loved alone' by Noshi Gillani, translated by Lavinia Greenlaw and Nukhbah Langah
This week's poem is by Noshi Gillani from Pakistan. The poem is read first in English translation by Lavinia Greenlaw and then in Urdu by the writer Kamila Shamsie. If you enjoy this poem and would like to find out more about Noshi Gillani and all the other poets we’ve translated, please visit our websitewww.poetrytranslation.org
Direct download: PP_Noshi_There_Was_a_Time_When_I_Loved_Alone-2.mp3
Category:general -- posted at: 10:04am UTC |
Thu, 23 July 2015
This week’s poem is by Al-Saddiq Al-Raddi from Sudan. The poem is read first in English translation by Sarah Maguire and then in Arabic by Saddiq. If you enjoy this poem and would like to find out more about Al-Saddiq Al-Raddi and all the other poets we’ve translated, please visit our website www.poetrytranslation.org.
|
Thu, 16 July 2015
'Make Me Drunk With Your Kisses' by Maria Clara Sharupi Jua, translated by Sarah Maguire and the Poetry Translation Workshop
This week's poem is by Maria Clara Sharupi Jua from Ecuador. The poem is read first in English translation by Sarah Maguire and then in Shuar by Maria Clara herself. If you enjoy this recording and would like to find out more about Maria Clara Sharupi Jua and all the other poets we’ve translated, please visit our websitewww.poetrytranslation.org.
Direct download: PP_MariaClara_MakeMeDrunkWithKisses_2.mp3
Category:general -- posted at: 9:00am UTC |
Thu, 9 July 2015
This week’s poem is by Coral Bracho from Mexico. The poem is read first in English translation by Katherine Pierpoint and then in Spanish by Coral. If you enjoy this recording and would like to find out more about Coral Bracho and all the other poets we’ve translated, please visit our websitewww.poetrytranslation.org.
|
Thu, 2 July 2015
'Amazment' by Maxamed Ibraahin Warsame 'Hadraawi', translated by WN Herbert, Said Jama Hussein & Maxamed Xasan ‘Alto’
This week's poem is by Maxamed Ibraahin Warsame 'Hadraawi' from Somalia/Somaliland. The poem is read first in English translation by WN Herbert and then in Somali by Hadraawi. If you enjoy this poem and would like to find out more about Maxamed Ibraahin Warsame 'Hadraawi' and all the other poets we've translated, please visit our website www.poetrytranslation.org.
|
Thu, 25 June 2015
This week’s poem is by Noshi Gillani from Pakistan. The poem is read first in English translation by Lavinia Greenlaw and then in Urdu by novelist Kamila Shamsie. If you enjoy this poem and would like to find out more about Noshi Gillani and all the other poets we’ve translated, please visit our website www.poetrytranslation.org.
|
Thu, 18 June 2015
This week’s poem is by Victor Teran from Mexico. The poem is read first in English translation by David Shook and then in Zapotec by Victor. If you enjoy this recording and would like to find out more about Victor Teran and all the other poets we’ve translated, please visit our website www.poetrytranslation.org. |
Thu, 11 June 2015
This week’s poem is by Al-Saddiq Al-Raddi from Sudan. The poem is read first in English translation by Sarah Maguire and then in Arabic by Al-Saddiq Al-Raddi. If you enjoy this poem and would like to find out more about Al-Saddiq Al-Raddi and all the other poets we’ve translated, please visit our website www.poetrytranslation.org.
|
Thu, 4 June 2015
This week's poem is by Reza Mohammadi from Afghanistan. The poem is read first in English translation by Nick Laird and then in Dari by Reza Mohammadi. If you enjoy this poem and would like to find out more about Reza Mohammadi and all the other poets we've translated, please visit our website www.poetrytranslation.org.
|
Thu, 28 May 2015
This week's poem is by Kajal Ahmad from Kurdistan. The poem is read first in English translation by Mimi Khalvati and then in Kurdish by the poet Choman Hardi. If you enjoy this poem and would like to find out more about Kajal Ahmad and all the other poets we’ve translated, please visit our website www.poetrytranslation.org.
Direct download: PP_Kajal_The_Fruit_Sellers_Philosophy_2.mp3
Category:general -- posted at: 12:02pm UTC |
Thu, 21 May 2015
This week's poem is 'Cat Lying in Wait' by Shakila Azizzada from Afghanistan. The poem is read first in English translation by Mimi Khalvati and then in Dari by Shakila herself. If you enjoyed this recording and would like to find out more about Shakila and all the other poets we've translated, please visit our website at www.poetrytranslation.org.
|
Thu, 14 May 2015
'In the Company of Michaelangelo' by Al-Saddiq Al-Raddi, translated by Sabry Hafez and Sarah Maguire
This week’s poem is by Al-Saddiq Al-Raddi from Sudan. The poem is read first in English translation by Sarah Maguire and then in Arabic by Saddiq. If you enjoy this poem and would like to find out more about Al-Saddiq Al-Raddi and all the other poets we’ve translated, please visit our website www.poetrytranslation.org.
Direct download: PP_Saddiq__In_the_Company_of_Michelangelo_2.mp3
Category:general -- posted at: 11:21am UTC |
Sun, 10 May 2015
This week’s poem is by Caasha Lul Mohamud Yusuf from Somalia/Somaliland. The poem is read first in English translation by Clare Pollard and then in Somali by Caasha. If you enjoy this recording and would like to find out more about Caasha Lul Mohamud Yusuf and all the other poets we’ve translated, please visit our website www.poetrytranslation.org. Like us on Facebook at: www.facebook.com/poetrytranslation Follow us on Twitter: @PoetryTranslate Please note that we will now be releasing the PTC Poetry Podcast earlier in the week on Thursday mornings rather than on Sunday afternoons.
|
Sun, 3 May 2015
This week's poem is by Reza Mohammadi from Afghanistan. The poem is read first in English translation by Nick Laird and then in Dari by Reza Mohammadi. If you enjoy this poem and would like to find out more about Reza Mohammadi and all the other poets we've translated, please visit our website www.poetrytranslation.org.
|
Sun, 26 April 2015
This week's poem is by Maxamed Xaashi Dhamac 'Gaarriye' from Somaliland. The poem is read first in English translation by W N Herbert and then in Somali by Gaarriye himself. If you enjoy this recording and would like to find out more about Gaarriye and all the other poets we’ve translated, please visit our website www.poetrytranslation.org.
|
Sun, 19 April 2015
This week's poem is by Farzaneh Khojandi from Tajikistan. The poem is read first in English translation by Jo Shapcott and then in Tajik by Farzaneh. If you enjoy this poem and would like to find out more about Farzenah Khojandi and all the other poets we’ve translated, please visit our website www.poetrytranslation.org.
Direct download: PP_Farzaneh__Behind_the_Mass_of_Green170415.mp3
Category:general -- posted at: 12:00pm UTC |
Sun, 12 April 2015
This week's poem is 'When Winter Comes' by Azita Ghahreman from Iran. The poem is read first in English translation by Maura Dooley and then in Farsi by Azita herself. If you enjoy this poem and would like to find out more about Azita and all the other poets we've translated, please visit our website at www.poetrytranslation.org.
|
Sun, 5 April 2015
This week's poem is by Corsino Fortes from Cape Verde. The poem is read first in English translation by Sean O'Brien and then in Portugese by Corsino Fortes. If you enjoy this poem and would like to find out more about Corsino Fortes and all the other poets we've translated, please visit our website www.poetrytranslation.org. |
Sun, 29 March 2015
This week’s poem is by 'Gaarriye' from Somalia. The poem is read first in English translation by Martin Orwin and then in Somali by 'Gaarriye'. If you enjoy this poem and would like to find out more about 'Gaarriye' and all the other poets we’ve translated, please visit our website www.poetrytranslation.org. |
Sun, 22 March 2015
This week's poem is by Farzaneh Khojandi from Tajikistan. The poem is read first in English translation by Jo Shapcott and then in Tajik by Farzaneh. If you enjoy this poem and would like to find out more about Farzenah Khojandi and all the other poets we’ve translated, please visit our website www.poetrytranslation.org .
Direct download: PP_Farzaneh__Behind_the_Mass_of_Green.mp3
Category:general -- posted at: 12:00pm UTC |
Sun, 15 March 2015
This week’s poem is by Victor Terán from Mexico. The poem is read first in English translation by David Shook and then in Zapotec by David. If you enjoy this poem and would like to find out more about David Shook and all the other poets we’ve translated, please visit our website www.poetrytranslation.org. |
Sun, 8 March 2015
This week’s poem is by Coral Bracho from Mexico. The poem is read first in English translation by Katherine Pierpoint and then in Spanish by Coral. If you enjoy this poem and would like to find out more about Coral Bracho and all the other poets we’ve translated, please visit our website www.poetrytranslation.org. |
Sun, 1 March 2015
This week’s poem is by Reza Mohammadi from Afghanistan. The poem is read first in English translation by Nick Laird and then in Dari by Reza. If you enjoy this poem and would like to find out more about Reza Mohammadi and all the other poets we’ve translated, please visit our website www.poetrytranslation.org. |
Sun, 22 February 2015
This week’s poem is by Noshi Gillani from Pakistan. The poem is read first in English translation by Lavinia Greenlaw and then in Urdu by Noshi. If you enjoy this poem and would like to find out more about Noshi Gillani and all the other poets we’ve translated, please visit our website www.poetrytranslation.org.
Direct download: PP_Noshi__Kept_on_Compromising_on_Life.mp3
Category:general -- posted at: 12:00pm UTC |
Sun, 15 February 2015
'In the Company of Michaelangelo' by Al-Saddiq Al-Raddi, translated by Sabry Hafez and Sarah Maguire
This week’s poem is by Al-Saddiq Al-Raddi from Sudan. The poem is read first in English translation by Sarah Maguire and then in Arabic by Saddiq. If you enjoy this poem and would like to find out more about Al-Saddiq Al-Raddi and all the other poets we’ve translated, please visit our website www.poetrytranslation.org.
Direct download: PP_Saddiq__In_the_Company_of_Michelangelo.mp3
Category:general -- posted at: 12:00pm UTC |
Sun, 8 February 2015
This week’s poem is by Roza Mohammadi from Afghanistan. The poem is read first in English translation by Nick Laird and then in Dari by Reza. If you enjoy this poem and would like to find out more about Reza Mohammadi and all the other poets we’ve translated, please visit our website www.poetrytranslation.org |
Sun, 1 February 2015
This week’s poem is by Coral Bracho from Mexico. The poem is read first in English translation by Katherine Pierpoint and then in Spanish by Coral. If you enjoy this poem and would like to find out more about Coral Bracho and all the other poets we’ve translated, please visit our website www.poetrytranslation.org. |
Sun, 25 January 2015
This week’s poem is by Coral Bracho from Mexico. The poem is read first in English translation by Katherine Pierpoint and then in Spanish by Coral. If you enjoy this poem and would like to find out more about Coral Bracho and all the other poets we’ve translated, please visit our website www.poetrytranslation.org. |
Sun, 18 January 2015
This week’s poem is by David Huerta from Mexico. The poem is read first in English translation by Jamie McKendrick and then in Spanish by David. If you enjoy this poem and would like to find out more about David Huerta and all the other poets we’ve translated, please visit our website www.poetrytranslation.org. |
Sun, 11 January 2015
This week’s poem is by Mohan Rana from India. The poem is read first in English translation by Bernard O'Donoghue and then in Hindi by Mohan Rana. If you enjoy this poem and would like to find out more about Mohan Rana and all the other poets we’ve translated, please visit our website www.poetrytranslation.org. |
Sun, 4 January 2015
This week’s poem is by Farzaneh Khojandi from Tajikistan. The poem is read first in English translation by Jo Shapcott and then in Tajik by Farzaneh. If you enjoy this poem and would like to find out more about Farzaneh Khojandi and all the other poets we’ve translated, please visit our website www.poetrytranslation.org. |