DUAL Poetry Podcast

'Poem of the Nile' was published in The London Review of Books one of the rare occasions the LRB has published poetry translated from Arabic and the first time they featured the work of an African poet. Al-Saddiq Al-Raddi's poems have also been published in Poetry Review and The Times Literary Supplement. This is a real indication of Saddiq's growing status as an important international poet.

This is part of our new rebranded weekly release: the Dual Poetry Podcast, one poem in two languages from the Poetry Translation Centre. As ever we will be releasing a translated poem each week.

Please take a moment to rate and review this podcast on iTunes or wherever you download.

Direct download: Poem_of_The_Nile_Podcast_.mp3
Category:general -- posted at: 7:30am UTC

This week, to celebrate Nowrus, the Dual Poetry Podcast poem is Haft Seen by Shakila Azizzada from Afghanistan. The poem is read first in English translation by Mimi Khalvati and then in Dari by Shakila Azizzada.

'Haft Seen' is a traditional custom for the Persian new year celebration known as Nowruz. A table is set with 7 different items which its essential items letters start with (Sin-Seen "س"). These are Sib - Apple, Sabze - Grass, Senjed - Sea-buckthorn, Serkeh - Vinegar, Samanu -a sweet paste made from germinated wheat, Somaq - Sumac and Seer - (Garlic) each with their own symbolic meaning.

The poem also references Dam Platz, a historical square in Amsterdam flanked by the Royal Palace and the National Memorial to the Dutch war dead.

This is part of our new rebranded weekly release: the Dual Poetry Podcast, one poem in two languages from the Poetry Translation Centre. As ever we will be releasing a translated poem each week.

Please take a moment to rate and review this podcast on iTunes or wherever you download.

 

Direct download: PP_Shakila_Haft_Seen_2.mp3
Category:general -- posted at: 7:00am UTC

This week’s poem is by David Huerta from Mexico. The poem is read first in English translation by Jamie McKendrick and then in Spanish by David Huerta.

This is part of our new rebranded weekly release: the Dual Poetry Podcast, one poem in two languages from the Poetry Translation Centre. As ever we will be releasing a translated poem each week.

Please take a moment to rate and review this podcast on iTunes or wherever you download.

Direct download: PTC_David_Entropy_in_Wiesbaden_3.mp3
Category:general -- posted at: 7:00am UTC

Much of Azita Ghahreman's work is deeply personal yet infused with political undertones. Her poems often reflect on her childhood growing up in a land-owning family in the South-Eastern Khorasan province of Iran – referenced in evocative images of the natural world amongst which she grew up – and on the changing face of modern Iran.

This is part of our new rebranded weekly release: the Dual Poetry Podcast, one poem in two languages from the Poetry Translation Centre. As ever we will be releasing a translated poem each week.

Please take a moment to rate and review this podcast on iTunes or wherever you download.

Direct download: AzitaGhahremanEveryTangledBranch2.mp3
Category:general -- posted at: 10:49am UTC