Thu, 20 August 2020
Currently, the PTC is looking at Resistance Poets whose work is unafraid to tackle political issues. This week we are bringing you two pomes by Afghan poet Reza Mohammadi who writes in Dari. These were translated for the PTC in 2012 by Hamid Kabir and the Northern Irish poet, novelist and screenwriter Nick Laird.
You can purchase the PTCs Reza Mohammadi’s dual-language Chapbook, containing 10 of his poems in the original Dari alongside the English translations as part of our Resistance Poets book deal.
The book bundle includes 4 books from poets hailing from Eritrea, Brazil, Sudan and Afghanistan reflecting on issues important to them and their culture, but echoing wider global concerns.
Sat, 8 August 2020
Translator André Naffis-Sahely worked with Ribka Sibhatu for 10 years leading up to the publication of their PTC World Poet series book Aulò! Aulò! Aulò!
While Ribka translates her own poems from Tigrinya and Amharic into Italian, Andre translates her poems from Italian into English and works tirelessly promoting her work in the anglophone world.
In addition to her work as a lyric poet and human rights activist, Sibhatu has devoted a considerable amount of her creative energies to assembling and recording of Eritrea’s folkloric cannon which is then handed down through the ages in the form of Aulòs.
This podcast brings you Ribka reading her Italian translation of ‘To the Sycamore’ and the fable ‘How African spirits Were Born’ in Tigrinya with André Naffis-Sahely reading his English transitions.
This month the PTC is celebrating resistance poets looking at poets as activists and poetry a space for resistance Our resistance poets book bundle focuses on four writers including Ribka who are unafraid to engage with the urgent political issues of our day, sometimes explicitly addressing inequity and tragedy were they find it, yet often simply holding a space for reflection and joy amidst dark times and chaos.